judaism · sermon · social justice · story · torah

Pinchas joins us on the Pride march

In the time of Moses, love across boundaries was common. Israelites fell in love with people no matter what boundaries were set down by their priests, and openly entered relationships with people of every background. Intermarriage with the Midianites – a tribe from the Arabian Peninsula – was quite common. This incensed the priests.

Pinchas, the son of a leading priest, saw an Israelite man going home with a Midianite woman. He took a sword and killed them both. One cut straight through the belly. According to the Torah, this stopped a plague that had killed 24 thousand people.[1] That is our week’s parasha: a zealot stabs people in the stomach because he doesn’t like their relationship.

The rabbis showered Pinchas in glory. He was, in their minds, the guardian of Jewish tradition.[2] The Targum of Pseudo-Jonathan, an early Aramaic translation of our text, holds Pinchas in such high esteem that it says he was made immortal. He has God make him an angel of the covenant, living forever, so that he could announce Redemption at the end of days.[3]

This is how our tradition treats a violent zealot. In 2015, Yishai Schlissel, a Haredi man in Jerusalem, went out to the city’s Pride parade and stabbed the LGBT people who were celebrating there. One young woman, Shira Banki, died from the wounds. She was 16. Schlissel had done the same thing ten years earlier, and had just been released from prison.[4] In his defence, Schlissel claimed he was inspired by Pinchas. Like Pinchas, he was protesting sexual immorality. Like Pinchas, he was a zealot taking direct action. Like Pinchas, he stabbed them in the belly.[5] On the streets of Meah Shaarim, an Orthodox neighbourhood of Jerusalem, posters went up celebrating Schlissel’s violence by quoting this week’s parasha: ‘and the plague was lifted.’[6]

This text’s history is painful. The tradition is so horrible that it makes me wonder why we study these texts at all. What can we possibly gain from them? How can this story form part of our Torah of love and justice? There is a part of me that would prefer to pretend Pinchas never existed, and to hope that Yishai Schlissel will simply rot in a jail cell somewhere and never have his name mentioned again. But we cannot gloss over it and pretend that Jews who hold these violent views do not exist. We have to engage with it.

What can we say to it? If you sat face-to-face with Pinchas, what could you tell this biblical figure about morality? How can we speak back to this troubling text?

I want to propose an alternative reading of the story of Pinchas. The Targum only tells us that Pinchas lived forever, but not what happened to him afterwards. I want us to imagine together that Pinchas was kept alive, not as a reward, but so that he could learn the error of his ways. Pinchas, as an immortal angel, has had to follow the progress of the Jewish community and see the accomplishments of the queer liberation movement.

He stayed alive to see the unbridled love between Ruth and Naomi. Ruth, a Moabite woman, devoted herself utterly to her mother-in-law, followed her everywhere she went and accepted all the ways of the Jewish people.[7] She became the ancestor of King David.[8] As Pinchas followed them on their harsh wanderings through the desert, Pinchas wondered what he had been so afraid of. Were foreign women really such a threat to Jewish existence?

In the time of the rabbis, Pinchas sat on the banks of the Galilee and saw Rabbi Johanan fall in love with Resh Lakish. Johanan stunned Resh Lakish with his long flowing hair and androgynous good looks. Resh Lakish, a gladiator, turned away from violence just so he could spend his life studying halachah with Johanan.[9] They never touched each other, because the times would not allow it, but gazed at each other fondly as they pored over pages of the Torah together. They learned to control an uncontrollable love.[10] Pinchas watched them and wondered: “Could this be so bad?”

In the Middle Ages, Pinchas was transported to Spain. He sat in the courtyards of Arabic-speaking rabbis who drank wine and unabashedly serenaded each other with love songs. He saw the great Jewish poets of the generation ring out praises for same-sex love in the sun of Al-Andalus.[11] Pinchas sat at their feet and thought about what he had thought sexual impropriety was. Was this it? Were these loving sages, so dedicated their Judaism, the thing he had so much feared?

Pinchas saw the rise of the queer liberation movement. He saw modern gay, bi, lesbian and trans people gather together in Magnus Hirschfield’s flat in Berlin. He saw how, at the turn of the 20th Century, European Jews led the charge for freedom to live and love.[12] He witnessed them insist that this was the articulation of their Jewish values: that to live unabashed and unafraid was a far greater representation of the prophetic message of Judaism than the narrow nationalism others espoused. Pinchas asked himself: “Are they talking about me?” Pinchas saw the Nazis destroy everything Magnus created.[13]

I hope that Pinchas came to England too. I hope he saw Rabbi Lionel Blue (z”l) give hope and heart to all those who worried that they could never be gay and Jewish. I hope Pinchas saw Lionel proudly come out and preach the words of a loving G?d to an audience of millions.[14] I want to imagine that Pinchas sat in the beit midrash with Rabbi Sheila Shulman (z”l), and heard her expound radical lesbian Jewish theology.[15]

Pinchas was there on that Pride Parade in Jerusalem in 2015. Pinchas saw a 16-year-old girl murdered in his name. Pinchas saw the people who celebrated it. Pinchas buried his head in his hands and wondered: “Is this my Judaism? Is this my Judaism?”

No, Pinchas, this is not your Judaism. We have come a long way from the tribal zealotry of the past. Across the entire Jewish community, people are waking up to the joys of love. It will win.[16] There are others who are slow to accept us, but they will, with time. Like you, Pinchas, people are learning through the struggles of queer people that progress is nothing to fear.

So, Pinchas, come join us at Manchester Pride Parade this year. The season is just starting. There will be an entire marching bloc of Jews from all the best synagogues in this great city. Come and turn your zealotry to the cause of progressive Judaism – its inclusion of every Jew and its promise of a relationship with a loving God. March with us, and fulfil the role that God set out for you – that you should be an angel of the covenant and a harbinger of Redemption.

Shabbat shalom.

shira-banki
Her name was Shira Banki.

I gave this sermon at Manchester Liberal Jewish Community on 7th July 2018 (Pinchas 5778) on the day when the Pride season kicked off in London. Manchester Pride march will be on August 25th. To join the Jewish bloc on the demonstration, get in touch with Jacksons Row Synagogue, who are coordinating it.

[1] Numbers 25:7-8

[2] BT Sanhedrin 82a-b

[3] Targum Pseudo-Jonathan Numbers 25:12

[4] https://www.haaretz.com/.premium-pride-parade-stabber-to-undergo-psychiatric-evaluation-1.5383572

[5] https://www.jewishideas.org/article/zealotry-and-its-consequences-case-yishai-schlissel

[6] https://www.timesofisrael.com/praise-for-gay-pride-parade-attack-posted-in-jerusalem/

[7] https://www.jewdas.org/ruth-and-naomi/

[8] Ruth 4

[9] Bava Metzia 84a

[10] Daniel Boyarin, Unheroic Conduct, 1997

[11] Norman Roth, Deal Gently with that Young Man, 1982

[12] https://www.haaretz.com/jewish/.premium-1868-the-einstein-of-sex-is-born-and-dies-1.5361786

[13] https://www.teenvogue.com/story/lgbtq-institute-in-germany-was-burned-down-by-nazis

[14] https://www.theguardian.com/world/2016/dec/19/rabbi-lionel-blue-gay-liberal-thought-for-day-star-dies-86

[15] http://www.rainbowjews.com/rabbi-sheila-shulman-a-true-pioneer/

[16] https://www.haaretz.com/us-news/.premium-london-rabbi-preaches-inclusivity-toward-gays-sets-off-uproar-1.5482362

judaism · liturgy · sermon · story · Uncategorized

How lovely are your tents, O Jacob

Balaam was nervous. He rode his donkey to the steppes of Moab. The donkey trotted slowly in the desert heat, weighed down by Balaam’s travelling bags. Balaam looked this way and that, up and down at the craggy mountains, and back to the land he’d left behind. He fiddled with the donkey’s harness, twitching at the leather straps.

“There is a people that came out of Egypt; it hides the earth from view, and it is settled next to me,” King Balak had told him. “Come now, put a curse on them for me, for there are too many of them for me. Maybe, with your help, I can defeat them and drive them out of the land. I know that whoever you bless is blessed indeed, and whoever you curse is cursed.”[1]

It was true. Since childhood, Balaam had known he had a gift. Whatever he said came true. The right words just came out of his mouth and took meaning. As an adult, Balaam had become something of a blessing mercenary – offering prayers for kings across the world in exchange for payment.[2] Normally, he turned up, said the words, and left with enough money to feed his family for a few more weeks.

But this time was different. Before being asked to curse the Jews, Balaam had never heard of them.[3] Then, the second he’d been asked to curse them, their God appeared before him. God told him: “Do not go with them. You must not curse that people, for they are blessed.”[4] Initially, he’d refused, but King Balak had been insistent. Mercenaries cannot say no to kings. So he agreed.

Balaam sidled up to the edge of the valley where the Jews were camped. He looked out over all their tents, pitched in the desert. He saw the speckled silhouettes of people wandering about between the marquees. He opened his mouth to curse them. But the words to curse weren’t coming. Every time he tried to curse them, his tongue dried up and stuck to the roof of his mouth. He felt a heavy marble in his gullet, choking up all his words. Then, from somewhere outside of him and deep within, a voice came out of his own mouth:

“How lovely are your tents, O Jacob, your dwelling-places, O Israel.”[5]

To this day, those are the first words Jews say on entering a synagogue. We Progressives sing them together when we begin our services. Orthodox Ashkenazim recite them as they approach a community’s door, or even idly walking past a shul.[6] Why is it that the words we say when we come to a synagogue are the words of a non-Jew, who knew nothing of the Jews, but was somehow overwhelmed by the Divine Spirit? What has made us decide to use this blessing in such a way?

I suspect part of the answer is that, when we go into a synagogue, all of us feel like non-Jews. Whether we attend shul weekly, or only turn up for Yom Kippur, something about the space can make anyone feel not quite Jewish enough. We can all feel like we are saying somebody else’s words, tentatively mouthing out sounds that don’t quite feel right.

I rarely meet Jews who feel completely comfortable in their own Jewishness. Everybody feels excluded in some way: not quite learned enough, not quite spiritual enough. A stranger recently told me he was just not quite brave enough. Being a people who don’t belong is hard enough without worrying who belongs to that people. Many people have come up with their own definitions for what makes a Jew Jewish, but my favourite is: a Jew is somebody who worries they are not quite Jewish enough.

This prayer goes some way to honouring that feeling. All of us, no matter how observant or learned, recite the words of a non-Jew who has been bowled over by the Jewish God. The prayer reassures us: you may feel like you don’t belong, but you are home.

I used to wonder if I would ever reach a point where I felt like I knew enough. As a teenager, I stumbled over Hebrew words as the people around me seemed to recite them so confidently. I thought that perhaps when my Hebrew was good enough I would feel secure in my Jewishness. Then, having learnt Hebrew, I realised how little of the Torah I knew. I thought that if I could only master the Scriptures, I wouldn’t worry if I belonged.

Last week, I finished my examinations for my first year at rabbinical school. Our teachers assessed us on sections of Talmud, Hebrew grammar, Aramaic language, leyning the Torah, philosophy and biblical criticism. As I came to the end of them, I realised how much I still did not know. The rabbinical course gives us the tools we need to be able to explore every part of Judaism, but it cannot fill us up with everything. Our religion’s traditions are too diverse; our interpretations too vast.

I have come to embrace that feeling. Judaism is a bit like star-gazing. You lie on your back and set your eyes above you. You realise there is no way you could ever count all the stars you see. After a few moments, your eyes adjust, and you realise that there is another layer of stars behind the ones you couldn’t count. Suddenly, you’re humbled as you realise you’re facing upwards to infinity, beyond an entire galaxy with no end in sight.

This is our Judaism: layers of complexity reaching out to infinity. All we can do is stare at it in awe, flummoxed by our God, and say: “How lovely are your tents, O Jacob, your dwelling-places, O Israel.”[7]

stars moab

I wrote this sermon for Leo Baeck College‘s weekly parasha blog.

[1] Numbers 22:5

[2] Midrash Tanhuma Balak 4

[3] Rashi on Numbers 24:14

[4] Numbers 22:12

[5] Numbers 24:5

[6] http://www.jewishvirtuallibrary.org/mah-tovu

[7] Numbers 24:5

judaism · sermon · theology

We are asked to believe in something impossible

We are asked to believe in something impossible.

We are asked to suspend everything we know and accept that a God of fire and cloud descended on the place where the Israelites were camped.

In the day, God came down to earth like a pillar of cloud, encompassing the tents where people lived. At night, God rose up like a pillar of fire, showing people the way.[1]

The movements of these clouds or the fiery appearance would signal that the people were to either break up and move, or make camp, as the case might be.[2]

Ever since the Torah was first canonised, people have exercised a healthy scepticism about what these words might mean. We have rational doubts about whether pillars of fire and cloud could come out of nowhere.

Even in the Targum of Pseudo-Jonathan, one of the earliest translations of the Torah, this text is altered to say that what they say was “like a vision of fire.” Here, as elsewhere, the Targum tries to keep people from taking the words of the Torah overly literally. It is not, the Targum suggests, that a real pillar of fire descended from the sky, but that people had visions of something that looked like fire. This is more digestible.

Commenting on this problem, the medieval Spanish philosopher Maimonides tells us that such ideas “come from dreams and visions.” He argues that “the imaginative faculty achieves so great a perfection of action that it sees the thing as if it were outside.”[3] The Israelites only saw the fire and cloud in their minds, but their vision was so powerful that it was as if they could see it out in the real world.

Where Maimonides can’t explain such phenomena, he tells us that they are metaphors. When the Torah says that God wrote the Torah by hand, it doesn’t really mean that God has hands. When the Torah says that God walked about in the Garden of Eden, it doesn’t really mean that God has feet. It’s using language we understand to explain something we cannot.

The idea that this is all a metaphor is powerful. After all, if we want to understand God or Divine Revelation, we must accept that we’re thinking about something way beyond our comprehension. None of us are really enlightened enough to see God or to understand what God wants of us. These descriptions are just tentative imaginations to tell us about something too profound and complicated to be described.

In modern times, historical criticism has gone even further to rationalise what is written in this parashah. The pillars of cloud and fire weren’t visions. They weren’t even metaphors. For some historians, these were probably just burning wood pyres and incense sticks, guiding people through the desert.[4]

I can completely see why people would interpret the Torah this way. It fits better with our experience of the world and keeps us from straying into fundamentalism. We need to keep critical distance so we can remember that this was a book written by men, who were fallible. That is especially important in a community like ours, where we know that the sense of justice we get from our own consciences is far more important than the rules written in an ancient book.

But, in a way, I also find the efforts to rationalise stories like these quite disappointing. By dispelling myths as just visions or metaphors or the hocus-pocus of priestly magicians, we do these texts a disservice. The Torah is not a book of scientific or historical truth. It is a book of spiritual truth. It is trying to tell us something much deeper about the world than science or history ever can. We can’t judge the claims of the Torah, then, on the same terms as we would a physicist’s estimate of how old the universe is. It is talking about truth of a wholly different kind.

For a while, in my teens, I was something of an atheist. I was suspicious of all religious stories, felt the Tanakh to be riddled with contradictions, and faith in God to be a bit ridiculous. At that age, I didn’t realise that the stories weren’t meant to be taken literally, that the contradictions were questions waiting to be explored, or the powerful role that God would come to play in my own life.

Reflecting on the views I once had, I know why I dismissed stories like these so readily. A God of cloud and fire who descends over wandering people in the desert is, of course, impossible. It’s just that now, I have much more room in my heart for impossible things.

Everything about the story is impossible. A God of cloud and fire who wrenches slaves out of Egypt, rains down plagues and parts the seas. Unfathomable.

A nomadic people stranded in the desert approach a mountain and hear out of it thunder and lightning, declare that it is their God, the Eternal One, and that they should have no other gods. Completely unrealistic.

A slave people, who had never known anything but the bitterness of toil and struggle, are told that they will all be priestly people, all have regular complete days of rest, all strive to live in equality and justice with one another. Unbelievable.

An immigrant people with no home, dispersed and lost, hear it promised that every foreigner will be treated with the same decency and equality as everyone else. They hear that nobody would ever hurt people for being different again. Inconceivable.

A people who had known nothing but hatred and turned their anger on each other heard that One True Creator of the Universe loved them wholeheartedly and would cherish them as a treasured people. They heard that it was their task on earth to live up to the highest standards of morality and lead the world as a living example of what an ethical life could be. Absolutely, completely impossible.

And yet. And yet somehow, for thousands of years, we have held on to this idea that we can be beacons of justice, exemplars of love and heralds of a better world. Somehow, despite everything our people has suffered, we still have a sense that a world where people treat each other with dignity is within our reach.

We are asked to believe in something impossible, but all that cloud and fire does not matter half as much as the mission that comes out of it. The mission of the Jews, our sacred task on earth to sculpt it in God’s image, may be impossible, but impossible things are worth believing in. As a people, we are called upon to make the impossible possible. And we will succeed.

Shabbat shalom.

fire cloud

I gave this sermon on Saturday 2nd June 2018 at Manchester Liberal Jewish Community for Parashat Bhaalotcha. Partly, I was trying to work out in my own head the answer to the question of whether a Jew in the 21st Century must believe in G?d; and, if so, what that meant. In the lunchtime discussion, I found many congregants had similar concerns. Many of us felt that we believed in G?d, but struggled to find the language to describe what that meant. I went away feeling that, in a sense, the questions were more important than the answers.

[1] Num 9:15

[2] Tur haAroch 9:15:1

[3] Rambam, Guide for the Perplexed, 2:36

[4] http://www.jewishvirtuallibrary.org/pillar-of-cloud-and-pillar-of-fire

judaism · sermon · torah

Shavuot 5778

Chag Shavuot sameach.

Thank you so much for inviting me to speak here.

I have come here, first of all, to represent Leo Baeck College, where I am going into my second year of studying to be a rabbi. But there is a special reason why I’ve been invited to this specific synagogue on this specific day. Today, for the first time ever, my friend Rokhl leyned from the Torah. Her teacher, my teacher, and a figure well-known in this community, Chani Smith, suggested it might be appropriate if I come and join in today’s celebrations by preaching. It is an honour to be able to do so.

With that in mind, I hope everyone will excuse me if I indulge in kvelling a little bit before I start. Rokhl, watching you leyn Torah was an incredible experience. Growing up as a girl in the Orthodox world, I know that you were denied the chance to engage with Torah in the way you wanted. You told me of how intense it was, earlier this year, when you held a Torah for the first time. You have done so much to bring Jewish life to people who might otherwise feel excluded from it – as a singer here, through your Yiddish song classes and in the way you have reached out to people to create Judaism with you, especially women.

It is fitting, then, that your occasion to read Torah should fall on Shavuot. Shavuot is a multi-faceted festival: it is a time when we stay up all night, studying and praying. It is a time when everybody tries their hand at baking cheesecakes. It is a celebration of our receiving the Torah at Sinai. But, most of all, it is a time when we read that most beautiful megillah, the story of Ruth.

Ruth stands out in the biblical canon for its poetry, its gorgeous narrative structure, and its deep theological exploration of difference. It stands out, too, because it is one of very few stories that speaks of women as religious leaders. In today’s megillah, Naomi’s two sons die, leaving behind her two Moabite daughters-in-law, Ruth and Orpah. Naomi begs her daughters-in-law to leave her. Orpah weeps as she leaves Naomi behind, but Ruth insists on staying.

Ruth utters these powerful lines: “Please do not ask me to leave you. Wherever you go, I will go. Wherever you lodge, I will lodge. Your people will be my people. Your God will be my God.”[1] Thus begins a unique story, where women are the only active agents, and where their relationship to each other and to Judaism is the centrepiece.

True, men appear occasionally. Boaz appears as an Israelite man, and Naomi encourages Ruth into a relationship with him. But, according to the rabbis’ commentaries, Boaz died on his wedding day. He existed in this story to fulfil a function, of providing Ruth with a child. He appears only briefly, after which Naomi and Ruth go on to raise their child together.[2] David, king of Israel, is listed as a descendant of Naomi, not of Boaz.[3]

The rabbis took this story a step further. From these lines, they interpret that Naomi was instructing Ruth in halachah. She was informing her of the mitzvot, telling her of all the difficulties that could be involved in becoming Jewish. Naomi tells Ruth that Jews spend their time in study houses, not circuses, and Ruth answers “Wherever you go, I will go.” Naomi tells Ruth that Jews affix mezuzot to their homes and Ruth answers: “Wherever you lodge, I will lodge.” Naomi tells Ruth that Jews rise and fall together, so Ruth answers: “Your people will be my people.” Naomi tells Ruth that God is One. Ruth answers: “Your God will be my God.”[4]

Ruth hears all this, and she insists on staying. In the rabbis’ interpretations, then, we have a woman knowledgeable in Torah and teaching it to another. We have a woman who insists, despite all the obstacles presented to her, that she wants to have a relationship with Torah.

That, indeed, is the message of Shavuot. The story of Sinai teaches us that divine revelation was a collective experience of the whole Jewish people. It was not only men or the educated who received Torah, but everyone. The story of Ruth teaches us that divine revelation is a deeply personal and ongoing experience. The study of Torah is the birthright of all Jews, and this story is well-exemplified by the case of Ruth, a foreign woman who joins the Jewish people.

Last week, the UK gained its first Orthodox woman rabbi. Dina Brawer flew out to New York to receive semicha, and pledged her hope to be a role model for women. She joins a long line of women religious leaders, including Ruth and Naomi, but we in the progressive Jewish communities should be exceptionally proud of our role in paving the way for this success. It was the forerunner to Leo Baeck College, the Hochschule in Germany, that ordained Europe’s first woman rabbi, Regina Jonas, in 1935. Jackie Tabick, the head of the Reform Beit Din, became the country’s first woman rabbi, in 1975. Rabbi Laura Janner-Klausner is one of the only women to head up a major religious movement, not just in the UK, but worldwide. We have pioneered gender equality, and will continue to do so.

There is a reason I say all this. I have come here to represent Leo Baeck College.  Leo Baeck College is the heartland of the best of Judaism in Europe. It trains rabbis from the UK, France, the Netherlands, Russia, Poland and Italy. It is, of course, the institution that ordained every rabbi in this synagogue. Without the College, our Judaism could cease to exist. Our Judaism – that insists on the importance of women in leadership. Our Judaism – that maintains our ancient heritage of leyning in a style totally unique to these islands. Our Judaism – that creates space for all those who want to study Torah. We need the College in order to give this, living Judaism, a future.

I therefore urge everyone here to support the College in whatever way they can.

And I wish you all – a chag sameach.

ruth and naomi

I gave this sermon at Edgware and Hendon Reform Synagogue on Shavuot morning to promote Leo Baeck College.

[1] Ruth 1:16-18

[2] Midrash Zutta

[3] Ruth 4:17

[4] Ruth Rabba 2

psalms

Psalm 84

For the leader, on the gittith, a psalm for the children of Korach

How wonderful are your dwelling-places, G?d of Heavens!

My soul yearns and even suffers for the courtyards of G?d. My heart and my flesh shout for joy to the god of life.

Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she can lie down her brood at your altars, G?d of Heavens, my Sovereign, my god.

Happy are those who dwell in Your house, so are those who praise You. Selah.

Happy is the one whose strength is in You, whose heart is on the highways

They pass over the Valley of Baca, seeing springs as the early rain fills the rock-pools.

They go from strength to strength; the god of gods appear to them in Zion

G?d, the god of Heavens, hear my prayer. Give ear, god of Jacob. Selah.

Look at our shield, G?d, and see the face of your anointed.

For it is better to have a day in your courtyard than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the House of G?d than live in the tents of the wicked

For G?d is sun and shield, G?d gives grace and glory. G?d does not withhold goodness from those who walk with integrity.

G?d of Heavens, happy is the one who trusts in You!

valley-baca-springs0-300x198

I retranslated Psalm 84 for use on the ‘Standing Again at Snowdon’ retreat. This text drew out an interesting tension between universalism and particularism/ Diasporism and nationalism. Some students felt this text anticipated Diaspora ideas of Judaism – the theological language shifts G!d’s dwelling-place from inside the Temple building to the natural world. Mountains become divine courtyards and birds’ nests become altars. Yet, other students pointed out that the Baca Valley is a very specific place in modern Lebanon, and that these psalms were written to celebrate a specific land. This prompted the students to write their own psalms about the lands in which they lived.

psalms

Psalm 65

For the leader, a psalm of David, sing:

The psalms for God in Zion are for You, and for You are vows sent

Hear this prayer; your servant and all flesh come

When wrongdoing overwhelms me, you forgive our mistakes

Happy is the one you choose, the one you draw near to the courtyard where you dwell, satisfy us with goodness in your house, in your Holy Temple

Answer us with the wonders of justice, our liberating God; all the ends of the earth and the distant seas have faith

The mountains are fixed by G?d’s power, strengthened by might

Calming raging seas, raging waves, and raging peoples

The people who live on the margins are awed by your signs; because of You, dawn and dusk shout out for joy.

You look after the land and water it; the river of G?d, full of water, makes it grow abundantly; you provide the grain that you have grown

You quench the riverbanks, lay down furrows; You soften it with showers and bless it with springing plants

You enclose the year with your goodness, and your tracks drip with abundance

They drop on the plains of the wilderness, and little hills rejoice all over

The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered in grain. They cry out for joy. Even they sing.

 

mountains

I retranslated Psalm 65 for the ‘Standing Again at Snowdon’ retreat. This psalm, in particular, generated fertile discussion about labour relations in First Temple Judaism. Many students felt that this psalm reflected emerging class dynamics between agrarian workers, nomadic shepherds and Temple elites. As a result, one proposed that the word ‘margins’ might better be translated as ‘the edges of farmland’, or ‘the edges of civilisation’. Although less poetic, it feels truer to the meaning in this Marxist interpretation of the text.

psalms · Uncategorized

Psalm 8

For the leader, on the gittith, a psalm of David

G?d, our ruler, how magnificent is your name in all the earth, you have covered the sky with your splendour

From the mouths of infants and babies, you have established strength for the sake of enemies, to end animosity and revenge.

When I look upon the sky, the works of your fingers, the moon and stars that you set in place,

What is humanity that you remember us, we children of Adam that you think of us,

That you made us a fraction of gods, adorned us with glory and majesty?

You have made us rule over the works of your hands and laid the world at our feet:

Sheep and oxen, all of them, and even wild beasts

Birds in the sky and fish in the water, everything across the seas

G?d, our ruler, how magnificent is your name in all the earth!

sheep grazing

I retranslated Psalm 8 for use on the ‘Standing Again at Snowdon’ retreat.

psalms

Finding ourselves in the Psalms

When we were captives in Babylon, we sat down by its river and cried. We hung up our instruments. Our oppressors asked us to sing. And we refused. How could we sing a song the Aleph’s song in a strange land?[1]

We had forgotten too much. We had forgotten that all our psalms were written in strange lands about the same land. The oldest psalms are etched in hieroglyphs in Egypt.[2] There are records of our psalms dating back thousands of years to Ethiopia, Mesopotamia, Canaan and Sudan.

When we came into Canaan as refugees, we wrote new songs. In the wilderness of Judah, we found our voices.[3] Even in Babylon, we wrote new songs.[4]

King David compiled them. Although he had long died and was separated from some psalms by thousands of years, he drew them together. David resided in five different realities. He wrote his first psalm in the womb. He came into the world and gazed up at the infinite majesty of the stars and he wrote a new psalm. David sang whenever he saw the wonder of creation. He used to sing when he suckled on his mother’s breasts. David saw a future without evil and he found the words to say “hallelujah.” And in his tomb, David kept writing.[5]

So much has happened since those days. There are things we have lost. We have lost the pronunciation of that breathy 4-letter word they used to describe G?d.[6] Nobody knows what the instruments were that David played. The gittith – what is it? We don’t know.[7] Some words don’t make sense to us any more. Selah. Was it a drum beat? Was it a musical interlude? Was it an interjection? Was it a word we can no longer translate?[8] Perhaps we can no longer translate any of those words. Nobody can hear biblical Hebrew like it’s a mother tongue any more. And though we can sing every bit of the Torah and haftarah, the tunes to psalms are lost to us. Nobody knows what those symbols dancing round letters in tehillim mean any more.

But, oh, the things we have kept! Three thousand years have passed and we still have our texts. Everything that inspired David can inspire us too. We still have dark skies and rolling fields. We still have the miracle of life. We still have faith in justice. We have our voices and we can sing. We have our G?d. We can write.

We will write our own psalms. We will bring our own words and keep up that old tradition of using poetry to describe our relationship with creation, with Diaspora, and with G?d – whoever that is. We will sing about longing and belonging.

When we were in Babylon, we rejoiced by its rivers and laughed. We built new instruments. We were asked to sing a song of the land from where we’d came. We sang those songs and we made new ones too. We birthed a whole new culture all over again. Yes, we can sing a song in a strange land.

Tuscany misty panorama at sunset, rolling hills, fields, meadow.

I delivered this address at the opening of a retreat called ‘Standing Again at Snowdon’, organised by the Movement for Reform Judaism to educate young adults. Over the weekend, I used the Psalms as a tool for teaching about God, Diaspora and nature. In hindsight, I think I may have drawn too much focus to loss and not enough to all the new things that are gained by Jews in Diaspora.

[1] Psalm 137

[2] https://projectaugustine.com/biblical-studies/ancient-near-east-studies/parallelism-between-the-hymn-to-aten-and-psalm-104/

[3] Psalm 63

[4] Psalm 44, Psalm 74, Psalm 79, Psalm 80, Psalm 85, Psalm 89, Psalm 102, Psalm 106, Psalm 123, Psalm 137

[5] BT Berakhot 10a

[6] https://www.myjewishlearning.com/article/the-tetragrammaton/

[7] http://www.jewishencyclopedia.com/articles/6693-gittith

[8] http://www.jewishencyclopedia.com/articles/13398-selah

judaism · sermon

What makes people change?

What is it that makes people change? People do change, after all. Change is a foundational principle of our religion. We call it teshuvah: turning, repenting. Although we Jews hold fast to few dogmas, we know that people can make mistakes and correct them. We know that people can be better tomorrow than they were yesterday. Without this belief, our religion would be meaningless and our lives devoid of hope.

So what is it that makes people change? In this week’s parashah, Emor, God gives the Israelites a framework for repentance. They will have rest-days and festivals. They will come together on Yom Kippur and present an offering of food in the Temple. But repentance can’t be limited to only one day a year. Week after week, the Israelites must bring offerings of bread and oil to burn on the altar.

Today, it is hard to imagine how these rituals might have brought about meaningful change. We are too far removed from a Temple-centred agrarian society to imagine the spiritual significance of priests sacrificing grain on an altar. But, to those who practised it, this must have been a meaningful experience. They set aside time for worship and brought their only source of income – the harvest and livestock on which they depended for a living – then watched their offerings publicly go up in flames. Perhaps this itself was enough to make people reconsider their lives and commit to acting differently.

In the parallel haftarah, Nehemiah, the Jews throw dust on their heads, separate themselves off and wear sackcloth. They fast and cry. This was how they repented after the return from the Great Exile, when the First Temple had been destroyed. It is a spiritual world that seems so strange and yet so familiar, and we feel a sense of how that ancient cult of Temple priests evolved into the religion we practise today.

Today, we offer up prayers; we take time to reflect in silence or recite ancient meditations. To the Temple cultists, our approaches to changing ourselves might look as bizarre as their rituals appear to us. That’s because they can’t see what’s going on behind our penitentiary words: that, with them, we are examining ourselves and finding ways to be better people. These songs and silences prompt us to repair relations with people we’ve wronged, and adjust our views and actions. At least, we hope they do.

We believe that people change, but it’s hard to put that faith into practice. I have watched with some concern as news has unfolded around political scandals over the last week, both of Amber Rudd stepping down as Home Secretary for her racist policies and the beginnings of expulsions of Labour Party members accused of antisemitism. There can be absolutely no doubt that there is no place for antisemitism, anti-Black discrimination or xenophobic feeling in our public sphere. Everybody who has drawn attention to it has done the right thing. Their campaigns have been wholly legitimate.

But what comes out of them leaving their ministerial posts or their political parties? Have their views changed? Have the political forces that engendered racism been challenged? Or have we got rid of certain people from the public eye so that we can pretend that issues of bigotry are confined to individuals, rather than something we all, collectively, need to address? It seems like we have ruled out the possibility that people can change. By removing them, it seems we assume that Amber Rudd and Labour Party antisemites cannot change. And it seems we assume that we, ourselves, do not need to change. The Jewish principle of teshuvah is made obsolete.

This leaves me wondering: is there an alternative? Is there a way to encourage people to change their bigoted views that can have a lasting impact? This week, I watched a documentary, called ‘Keep Quiet’, about the Hungarian neo-Nazi Csanad Szegedi. He was a leader of the feared far-right party Jobbik, heading up their racist street army. He was celebrated by white supremacists across the world when he won a seat in the European Parliament to promote Holocaust denial, racist conspiracy theories, and anti-immigration policies.

And then something shocking happened. His grandmother informed him that she was Jewish. She had survived Auschwitz. Her daughter, his mother, was also Jewish. In Orthodox religious law, he, too, was Jewish. These revelations forced him to embark on a journey of self-discovery that dramatically changed him.

Only a few days after his Jewish status leaked to the press, Szegedi called up his local rabbi, Boruch Oberlander, a Chabad Lubavitcher, originally from New York, whose parents were Shoah survivors. Although Szegedi was very much the star of the documentary, it was his rabbi, Oberlander, who really stood out to me. Nobody else was willing to engage with Szegedi. Oberlander’s own congregants and funders actively discouraged him from meeting with the neo-Nazi. But Oberlander believed, against all evidence, and against what everyone else was saying, that Szegedi could change. He told the filmmakers that he saw Szegedi as a Jew and believed that every Jew deserved a chance at repentance.

Rabbi Oberlander opened up that space for Szegedi to become someone new. He met with him weekly, then bi-weekly. Over a period of years, he introduced him to the principles of Judaism, educated him about life under the Nazis, and showed him the compassion we would expect of a Jew. Szegedi resigned his membership of Jobbik. He bought up all the copies of his own fascist book he could find, and burnt them. He got circumcised. He began davening daily. And he publicly renounced his racist views. At each stage, Rabbi Oberlander encouraged him, saying: “You’re not done yet. You still have more repenting to do. You still can go further.” And Szegedi believed in that encouragement.

This is a totally different model of engaging bigotry to the one we have seen in British politics. It is one of patience and compassion. It builds from the assumption that people with unpalatable views are on a journey, and that they can be transformed with enough kindness, encouragement and care. It is a model that appeals to me on a deeply spiritual level.

As Jews, we have, by necessity, become hardened to antisemitism, but we should not become so hard that we forget our core values: that all people are created with a spark of the Divine; that the world is perfectible; and that we are tasked as a people to show what a world rooted in ethics might look like. Although it may seem politically unrealistic, it is religiously necessary that we engage people in uncomfortable conversations. The appeal of racism is that it offers easy answers. Our response, therefore, must be a willingness to pose hard questions, and listen sensitively to the answers.

Just as the Temple priests of old knew that repentance was not something that could be done as a one off by one person, but needed to be done constantly by everyone, Britain as a nation must also be willing to engage in teshuvah. We as a nation must face up to our country’s horrible past. Antisemitism owes its origins to the Crusades, where Jews were treated as a fifth column, and physically attacked as stand-in representatives of Palestine that the knights sought out to conquer for Christianity. Tropes of Jew hatred are part of Britain’s class system, where Jews were used by monarchs as pawns for collecting taxes, and for directing the hatred of the masses when rebellion was in the air.

Similarly, anti-Black racism comes out of Britain’s colonial history. Black people were taken from Africa to the Caribbean as slaves and forced to work on plantations. Britain called over its subjects from the colonies to help rebuild it after the war, often taking on menial jobs and living in squalid conditions. That is why the Windrush generation are here, and that is why they are being oppressed as they are.

If we really want to rid our world of the scourge of racism, Szegedi’s story will not be enough. All of us need to examine the racism in our own hearts and throughout our society. We need to create a culture where everyone is willing to learn, develop, and be better people than they have been. We also all need to learn from Rabbi Oberlander’s example: to be more willing to engage with people who have objectionable views, and patiently believe in their capacity to change. If we can meet the world with compassion and self-reflection, we may be able to restore hope.

Shabbat shalom.

null

I gave this sermon on Friday 4th May at Manchester Liberal Jewish Community. The day before, the country had gone to the polls in local elections, where racism and antisemitism were live issues.

judaism · sermon · story · Uncategorized

Nadav and Abihu are dead

Nadav and Abihu are dead. Consumed in fire. Burned alive. And nobody knows why.

They were two of Aaron’s four sons, Temple priests. They went into the Sanctuary to offer a sacrifice, but something went wrong. The fire came out strange somehow and blazed everywhere. They died instantly.

Moses, their uncle, told Aaron that it was God’s intention. “Through those near to Me I show Myself holy, And gain glory before all the people.” Aaron was silent.[1]

For centuries, commentators would speculate what they’d done wrong to deserve death. Perhaps they’d been over-zealous and churned out too much fire. Maybe they hadn’t followed the commandments to the letter. They might have been drunk.

But nobody questioned that it was their own fault. God is just. The world is reasonable. And if a bad thing happens, the people who suffer must be to blame. All we can do is silently accept it.

Under any scrutiny, it’s an indefensible theological position. In a world so full of inexplicable suffering, it is not possible to tell people who are hurting that God intended for them to feel that way. Death cannot be explained away. We cannot justify people burned alive. We cannot silently accept it.

But what if we have been interpreting this parasha all wrong? What if this text isn’t encouraging us into silent acceptance, but to question injustice? What if this isn’t about blaming victims but about challenging oppression?

There is a suggestion in the way the story is laid out that there may be more to this story than meets the eye. Our narrative does not begin with the death of Nadav and Abihu, but with sacrifices. Burnt sacrifices of animals. Moses and Aaron go about slaughtering goats, rams and oxen and offering them up to God in fire and incense.

In the next section, Nadav and Abihu die. Already these two events seem connected. The burnt sacrifices of animals may well have some correlation to the burning of Aaron’s sons. In case the parallel is not clear enough, the aliyot are divided up so that the two stories run into each other. The third aliyah of Shmini begins:

Fire went out from before God and consumed the burnt offering and the fat parts on the altar. And all the people saw, and shouted, and fell on their faces.[2]

The language used to describe Nadav’s and Abihu’s death mirrors this too closely to be coincidental:

Fire went out from before God and consumed them; and they died at the instance of God.[3]

The Torah is urging is to see some similarity between the burnt sacrifices of the animals and the death by fire of Aaron’s sons. The people shouting and falling on their faces stands in direct contrast to Aaron’s silence.

Other commentaries have begun from the premise that Aaron’s sons’ deaths were justified. Other commentaries have assumed that animal sacrifice and human death were logically separate. Both, they assume, form part of a cosmological worldview that sees God as just, explicable, and hungry for death.

Yet the whole narrative might make more sense if we assume that the reverse is the case. Nadav and Abihu did not deserve to die. Their deaths were senseless and unjust. They died without explanation and their father was expected to cope with it. Their sudden and dramatic death arrests all talk of animal sacrifice. It interrupts our assumptions that there are correct ways to kill creatures and that sins can be expiated with blood. In the moment that Nadav and Abihu die, Aaron gets an insight into what sacrifice is like for the animals. When his own kids are slaughtered, he doesn’t shout and fall on his face, but retreats into stunned silence.

This interpretation makes sense of Moses’ cryptic comment to Aaron: “Through those near to Me I show Myself holy, and gain glory before all the people.”[4] The word for ‘draw near’ – קרב – is the same as the word for ‘sacrifice’. The line may be interpreted as saying that God is made holy through sacrifices. If animal sacrifice is holy, why not human? If animal sacrifice makes God appear glorious, why not human?

Instead of trying to justify human death, this parasha may be calling us to question animal death. Although this interpretation may seem modern, there is precedent for it. According to 13th Century Spanish philosopher Nachmanides, “Living creatures possess a moving soul and a certain spiritual superiority which in this respect make them similar to those who possess intellect (people) and they have the power of affecting their welfare and their food and they flee from pain and death.”[5]

Scholars including Maimonides, Albo and Rav Kook all argued that, ideally, people should be vegetarian. They saw animals as possessing reason and emotions like people.[6] Today, their ideas have new relevance. We live in an era when animals are bred in captivity, kept in cages and killed without thought. When the rules governing kashrut were constructed, they put a firm limit on what violence could be done to animals. Compared to neighbouring cultures where animals could be torn apart limb by limb while they were still alive, the requirement that they should be kept in good conditions and killed as quickly as possible was remarkably humane.

Yet, today, as Progressive Jews, we might rightly question whether those rules go far enough. If we accept that senseless death is unjust and that the Torah is more concerned with calling us to action than silent passivity, it may be time for us, as a movement, to consider adopting vegetarianism.

I do not want to moralise to people or be accused of hypocrisy. I am not a vegetarian and I’ve struggled to reduce my own use of animal products.  But I want to try. One of the biggest barriers is that it’s expensive and time-consuming. That’s because our society is built around meat and using animal products. That should not, however, stop us from trying. As a religious movement, we could lead the way by changing our own relationship to food and encouraging others to do the same.

nadav and avihu

I originally wrote this for Leo Baeck College’s newsletter on Parashat Shmini.

[1] Lev 10:3

[2] Lev 9:24

[3] Lev 10:2

[4] Lev 10:3

[5] Nachmanides, commentary on Genesis 1:29, quoted in https://www.jewishveg.org/schwartz/view-torah.html

[6] http://www.jewishvirtuallibrary.org/rabbinic-teachings-on-vegetarianism#4