high holy days · judaism · sermon

It is time to tell a different story about ourselves

It is time to tell a different story about ourselves.

We are writing a story about our lives right now.

On Rosh Hashanah, our story is written. On Yom Kippur, the story is sealed.

What, then, are we doing today? 

This morning, we are editing. We are looking over our story and choosing what to keep and what to discard. What to highlight and what to relegate to the footnotes.

Of course, we cannot change the events of our past, but we can decide what they mean. In writing our story today, we choose what role we played in the narrative of our own lives. 

When you tell this story, are you a victim, or a villain? A saviour or a sinner? 

Look at your mistakes. The way you tell your story will help you decide whether they were a defining part of your personality, or whether they were opportunities you took to learn and grow. 

Look at your suffering. Others have hurt you. You need to tell your own story of what that pain means. You need to decide if your suffering is the sum of your life, or if it is something you overcome. 

You are writing the story of your life right now. Be careful how you tell it.

In our Mishnah, Rabbi Yehudah HaNasi teaches: “Apply your mind to three things and you will not come into the clutches of sin: Know that there is above you: an eye that sees, an ear that hears, and all your deeds are written in a book.”

But here is what the Mishnah does not tell us:

The eye that sees can see more perspectives than we can.

The ear that listens knows all hearts in ways we do not.

And, most importantly, the book is constantly being edited and re-written.

We are always re-writing the Book of Life with our God, and that means we have the power to shape our story.

We cannot imagine that God’s eyes and ears are anything like ours, or that God writes a book the way we would. The story that an Infinite Being has to tell about you must be incomprehensible from your perspective. 

When we tell ourselves our story, we are biased, seeing only our perspective. Our narrative is partial, not knowing what others really feel.  Our account is unreliable, because we tell it to fit the character we have already made of ourselves. 

God, on the other hand, sees not just what we did, but what we hoped to do. God says to the prophet Samuel: “I do not see as human beings see; human beings see only what is visible, but I see into the heart.”

God instructs the Prophet Isaiah: “Whenever anyone turns back to Me for pardon, I freely forgive, for as the heavens are high above the earth, so are My ways high above your ways, and My plans above your plans.” 

God is able to see errors in ways we cannot. And God can understand our pain in a context that is beyond us.

This is because God is telling a different story about you to your own.

In God’s plan, you are the main character. Of course, so is everyone else. 

But that is because God has written a great novel where every creature has a vital role to play. No character could be introduced if they did not have a role in the great unfolding tale that progresses towards goodness’s triumph over evil.

So, today, look at the manuscript of your life. Decide what you want to focus on. Tell yourself stories of gratitude and joy. Consider the events that have given you pride and a sense of accomplishment. 

Look, too, at the stories in your life that are hard. Re-tell the stories of where you have been hurt, and decide for yourself what meaning you take from them.

Re-examine the stories of when you have hurt others, and decide what changes these will bring for you when you enter your next chapter.

In this way, you can take control over the story of your life. 

You cannot change what happened, but you can decide what it means. 

Only you can decide how your story ends.

Treat God as your co-editor, rather than as the author of your destiny.

For some of you, the story I have told so far is too wrapped up in religious language. You cannot get on board with all this God-talk, and the quotations from Scripture prove nothing. 

Let us turn, then, to the science of psychology. 

Over many decades, psychologists have experimented with what makes for a good life. We now have more data than ever about how people forgive. We understand a great deal more about how to overcome trauma. And we know what motivates people to live better lives.

I am going to assume that, if you are here on Yom Kippur, you came because you want to let go of some past hurt, to repent of things you have done wrong, and to live a more fulfilling life.

The Scriptures tell us how to do this, but the language they use may feel too alien to the modern mind. The sciences, however, can corroborate the same claims.

Dr Fred Luskin runs the Stamford University forgiveness project. His team has researched the best methods to help people overcome their grudges and live more fulfilling lives. 

He has tried out his techniques for helping hundreds of people forgive, including in the most extreme cases, like mothers whose children were killed in sectarian violence.

His book, Forgive for Good, is an accessible version of his research.

Dr Luskin teaches that our inability to forgive comes when we tell ourselves a “grievance narrative.” 

You may have such a story yourself. If you keep coming back to an event in your life where you were wronged and replaying it, you may be stuck on recalling a past hurt. If, in this story, there is a clear villain, and you are a helpless victim, the chances are you have a grievance narrative.

Don’t worry, you’re not alone. Many people do. 

I began reading Dr Luskin’s book out of academic curiosity, but soon found I was noticing my own grievance narratives. Some of them went right back to old hurts in school. I looked over some of the stories I had about my own life, and found they did not serve me.

Dr Luskin says that the key to getting out of the trap of these painful stories is to consider how you tell them.

First of all, decide how much space in your mind you want this story to occupy. Yes, you have been hurt, but do you want to keep letting those same people hurt you by giving them unlimited air play in your head? 

One way forward is just to change how much you think about them. Rather than letting them be the main character in your story, focus your internal account on your own successes and joys.

Secondly, consider how you are telling your story. If you have a grievance narrative, the hurt you experienced may determine everything that comes after. 

You were wronged, and that may have a lasting impact. But is it not also true that you survived, overcame, and learnt from the experience? You have the power to tell the story so that you are not a victim, but a hero.

None of this means pretending that pain doesn’t hurt, or that the wrongs others did were not wrong. Quite on the contrary: in order to move on with anything, you have to be able to say how wrong it was, and what it made you feel. 

The difference is that you get to decide what it means. You can decide whether someone else has written your story for you, or whether you are your own author. You can choose to focus your attention on your own pride and resilience.

Just as our faith tells you to pay attention to how you tell your story, so, too, do the psychologists. The story you tell can help shape how able you are to move on from past pain and be a better person.

This is true, not just on the individual level, but also at the collective level. The stories we tell about Jews are the stories we tell about ourselves. What is the story we tell about ourselves as Jews?

There are plenty of stories out there about us. There are stories where we are perfect victims, forever blameless for the suffering we endured. There are stories where we are bloodthirsty brutes, responsible for the worst evils in the world. 

Both of these stories deny us agency. These stories turn us into history’s stock character, whether as martyr or as monster. They deny Jews the ability to do what everyone else does: to hurt others, to learn from our mistakes, and to become better people. They strip us of the opportunity to grow and change.

We need, therefore, to think hard about what the narrative is that we are writing about Jews.

Rabbi Dr Tirzah Firestone sits at the intersection of spirituality and psychiatry. Firestone began her career as a psychoanalyst, then came back to the religion of her birth, embraced Renewal Judaism, and became one of its leading rabbis.

Firestone grew up with Holocaust-surviving parents. She felt that she and her siblings inherited great trauma from her family, and from the stories they told. Or rather, did not tell. Much of their former life escaping genocide was clouded by secrecy. The stories her father did tell were of persecution: that the non-Jews inherently hated Jews and would destroy them at every opportunity.

As a therapist and rabbi, Firestone urgently felt the need to tell different stories about Jews. She insists: “Identifying ourselves as victims freezes our focus on the past, and therefore forecloses our future.”

This does not mean pretending that Jews have never been victims. We need to face up to the traumas of Jewish history, including Shoah, pogroms, and persecution. Ignoring them, and refusing to tell the stories, can actually exacerbate the transmission of trauma.

What we need to do, says Rabbi Firestone, is honour Jewish history without internalising the harmful aspects of Jewish trauma. 

We need to remember that, as Jews, we have collective power. We are able to influence the world, and not just subject to the vicissitudes of history. We must claim our agency, and take ownership over what happens to our future. 

Most importantly, says Firestone, we should draw connections with others suffering from persecuting systems. By making these links, we strengthen ourselves, support our neighbours, and find positive meaning out of difficult circumstances.

We must, therefore, tell a new story about Jews. A story where we are survivors, who have been hurt and used creativity and resilience to overcome our pain. A story where we are complete human beings, who can hurt others, and who can repent and change. A story where our story connects to all of humanity for the sake of a shared future.

The story we are writing does not have to be one where we are always victims, nor incomparable monsters. We can create a narrative that acknowledges our past, honours it, and uses it to direct us towards a more positive future.

On Rosh Hashanah, our story is written. On Yom Kippur, the story is sealed.

We are writing a story about our lives right now.

Today, with the help of God and this sacred time, write your story.

Write a story you can be proud of. Write a story where you have the power to do better. Write a story where you overcome your challenges.

The events of your life so far have already been written. What they mean is up to you.

Gmar chatimah tovah – may you be written in the Book of Life for good.

Yom Kippur Shacharit 5786

sermon · talmud

Approaching an ending

We are approaching the end of our time together.

In January, I handed in my notice. 

Over the last few months, I have packed away my books and cleared my office.

On Wednesday, I will hand back my keys to the synagogue building.

Today is the last time I will stand up here and address you. 

We are approaching the end of Pesach. In two days from now, we will carry out our final service of this festival. In the evening, we will start eating leaven again, and bring back out our toasters and bread machines.

We are also approaching the end of the rainy season. In ancient Israel, this time of year marked the transition from when they hoped for life-giving downpours to the dry heat of summer when they prayed for morning dew.

The rabbis could not agree on exactly when the change took place. The Mishnah asked when we should stop praying for the rain and switch to asking for dew.

Rabbi Yehudah said: “We should keep our prayers going until the festival of Pesach has ended.” 

Rabbi Meir disagreed: “We should keep our prayers going until the end of the month of Nissan.” 

Centuries later, in Babylon, Rav Hisda came along and said: “this is not difficult.”

Now, this is the Talmud. If I’ve learnt one thing from studying the Talmud, it’s that, when a rabbi comes along and says something isn’t difficult, what follows will be really confusing.

Rav Hisda says these rabbis do not actually disagree at all! They’re just talking about different things. There’s a difference, he says, between praying for rain, and mentioning rain in your prayers. 

Clear? As muck.

You can see why this question made the rabbis feel anxious. Endings are hard. And knowing when one thing ends and another begins is important. 

Don’t worry. Another rabbi, Ulla, comes in. He says the problem isn’t that Rabbi Meir and Rabbi Yehudah disagree with each other. It’s that there are two different ways of reading Rabbi Yehudah. 

We are going to have to agree with Rabbi Yehuda, says Ulla. We’re just not sure what he means.

Rabbi Yehuda says that prayers for rain end when Pesach ends. And we agree with him.

But hang on a minute! When does Pesach end?

A whole new raft of rabbis enter the discussion, each with conflicting opinions. 

Personally, I would have thought Pesach would end at evening on the eighth day. The rabbis do not even consider this as an option.

No – their first suggestion is that Pesach is the first day, so that is when we should shift our prayers.

But we don’t put requests into our prayers at festivals. They’re like Shabbat – they’re God’s days off from being bothered by us. So that can’t possibly be the day we stop asking for rain. We weren’t going to ask for anything then anyway.

So maybe,  instead, after Pesach means after the need for slaughtering a paschal lamb has passed. In Temple times, the paschal lamb was killed just before the Pesach festival started. 

So the prayers for rain end when we would have slaughtered the paschal lamb. 

But that would mean Pesach ends before Pesach starts!

And the Talmud is even more confused now, because we no longer have a Temple and we live in the Diaspora and we are still nowhere closer to knowing when one prayer for rain stops and another one starts.

Clear? But Rav Hisda said it wasn’t difficult!

OK I have chosen a really complicated bit of Talmud to hang this sermon on. I still don’t understand it myself. Maybe that’s just because the changes of seasons really are confusing.

Perhaps the Talmud doesn’t quite want to resolve the question. They want to leave us hanging, so that there is always a slight liminal time when one season is ending and another is beginning.

Transitions are hard. In fact, this sugya of Talmud keeps coming back to the same stock phrase: this isn’t difficult. It seems to say it so often because it knows that it is.

This obviously matters to me, because I am standing here in liminal time, in the gap between having been a rabbi here and not being one anymore. It is important to say, with surety, that there is an end date. I won’t be preaching here again.

But I think we can learn something from the Talmud too. The Talmud knows that sometimes dew comes in winter and sometimes there are heavy downpours when it’s dry. All water is part of a bigger cycle of seasons. 

The rain teaches us how transitions carry within them all that has gone before and all that is yet to come.

Seasons and rainfalls are strange, transitory moments. We can read great meaning into them. 

Having a clear sense of when one passes into another matters. So let’s make this our moment of acknowledging a shift. 

This is our last time praying on Shabbat together. It is my last time preaching from here. 

You will continue to grow in this community, and I will go and minister elsewhere. 

And, just like the passing between the winter and the summer rains, we will always be part of the same water cycle. Our rains will be part of each other forever.

I will hold onto and cherish the droplets I carry from Oaks Lane. Your piety, your care for the sick, your love of music, your attention to detail, your Yiddish soul. 

I pray that some of the best of the waters I poured here will stay, and that you will find some use in them too, after I have gone.

It has been a privilege.

Shabbat shalom.