interfaith · sermon · torah

Do not hide the tears of tolerance



As some of you know, my kippah is a permanent fixture on my head, and has been since my early 20s. I often get asked whether I experience any feedback for being so visibly Jewish. My answer is: yes. Occasionally, Christians come up to me and say “shalom.” I say “shalom” back.

Well, this week, I have a more interesting story to tell.

Last Saturday night, Laurence and I were on our way back from a friend’s birthday lip synch. (Yes, in my time off, I do competitively mime to Nicki Minaj wearing a space suit and kitten heels.)

We were heading into Vauxhall Station. A group of men in their early 20s were dancing around, holding hands, and reaching out their hands for others to join them.

It will probably not surprise you to hear that I joined in. The boys cheered.

Within moments of joining them, I realised I might have made a terrible mistake. The man whose hand I was holding was, in fact, wearing a Palestine football shirt. They were all speaking Arabic. A taller man noticed my kippah and said to the others “hu yehudi.” I know what this means in Arabic, because you say it the same way in Hebrew: he’s Jewish.

And I thought, well, it’s basically the same language, I’ll try talking with them in Hebrew. Friends, these gentlemen did not, in fact, speak Hebrew. Their English was pretty stilted too.

Right next to us, a fist fight broke out between two white guys.

We all fumbled awkwardly, and tried to communicate across a language barrier. The tension became palpable. It was just me and Laurence and a whole group of Palestinian men.

I asked: “where are you from?”

“We are from Gaza,” the one who had been holding my hand said. “Do you support the government?”

I said: “of course not.”

The man said: “Really?”

I said: “Yes.”

The men cheered, and resumed dancing. I got on my train back to Ditton.

There was no time to explain that the Israeli government wasn’t actually my government at all, but my answer would have been the same whichever government he was talking about.

I am under no illusion that this story could have ended differently. But, as it is, the story ended with dancing in the streets of London, and everybody walking away with their dignity intact.

Now, I may have been the first visibly Jewish person these men had met who was not wearing a military uniform. And perhaps now, with the freedom of London, they will get the chance to learn more about who Jews are.

And perhaps I will go away and actually do my Arabic homework so that I can have a better quality conversation. At least, in the future, I won’t default to Hebrew as a good enough alternative.

I think we tend to imagine that tolerance is the true harmony of everyone fully understanding each other; living side by side; eating in the same restaurants; celebrating and grieving together.

I still believe that true peace will come, when everyone has full equality, and nobody has any more need for conflict.

But, most of the time, life is not like that.

As long as there is inequality, those with less will want what those with more have; and those who have more power will exert it over those with less. Until we all have everything we need, there will be conflict for the power and possessions we lack.

Tolerance, in our society, is the decision to set grudges aside, to suspend prejudice, and to just let each other go on with life. It is the decision of the stronger to spare the weaker. It is a choice to ignore stock characters and old grievances for the sake of everyone getting on with their day.

It is not easy passivity, but a conscious choice to accept the world as it is. Sometimes, that is painful.

So it is with Joseph and his brothers.

Consider all the array of feelings Joseph must have held when he first saw his brothers. The last time he had encountered them, they had thrown him in a pit, then sold him at a cheap price to travelling merchants.

Do you think he was in the mood for forgiving?

And what about his brothers? They are now in abject poverty. They have travelled miles on foot to escape famine in their homeland. And they have to prostrate themselves and beg before a foreign king in a language they do not understand.

The powerful and the powerless have switched places; the resources are now all in Joseph’s hands.

Joseph doesn’t just shrug his shoulders and get over it. Instead, he decides to test his brothers and bring his entire estranged family to Egypt.

Joseph hides a silver cup in his brother Benjamin’s satchel and uses the supposed theft as a pretext to hold him hostage. Joseph announces to his family that he is going to keep their youngest brother as a slave, making them relive what they did to him.

At the moment when our parashah ends, we don’t actually know how the story is going to pan out. We, who have heard this story many times, are already aware that the brothers will repent and offer their lives for Benjamin’s. We know that Joseph will announce himself and forgive his siblings.

But, for this week, we are suspended in the tests of Joseph and his brothers.

The Joseph narrative is the longest part of the Book of Genesis, not least because of the extensive detail given to Jacob’s sons’ journey back and forth between the two countries, and the lengthy description of how Joseph examines his brothers’ hearts.

This story is, in fact, repeated almost exactly in the Quran. Surah Yusuf is a lengthy narrative in the formative text of Islam. Within the chapter itself, the Quran says that it is repeating the words of previous prophets and is confirming the prior revelation of the Torah.

But there is a key difference between the Torah’s version and the Quran’s. In the Islamic retelling, Benjamin is in on the ruse from the start. Joseph reveals himself to Benjamin before hiding the cup and tells him to go along with the ploy.

Perhaps the goal here is to make Joseph seem more righteous. That is, indeed, what many of our midrash do when they retell Torah narratives. They iron out biblical figures’ imperfections.

But, if you look at the texts of the stories side by side, the parallel verse in the Torah reveals something more interesting. In our recension, rather than revealing himself, Joseph runs off to his room and cries.

The Quran’s version, then, makes the story less painful. It glosses over how heart-wrenching and difficult this process is of forgiving and letting go.

There is a lesson here for us. We all want to jump ahead to the part of the story where everyone is friends again and loves each other. We all want to fast forward to the point in history where there is lasting peace and harmony.

But, the Torah tells us, you have to stay in the feelings. You have to live in the mess for a while.

As Jews in Britain, we are forever doing a delicate dance of interfaith relations, while plagued by trauma. As the whole world seems ever more oriented towards intolerance and tribalism, we still need to show up to shared spaces with our best faces and our best expectations of others. We need to set aside prejudices for the sake of a better society.

And that is hard. So don’t gloss over the tears. Don’t hide the pain away in another room. Let us be honest with ourselves and each other that the task of building a multicultural society is tough.

But, while we hold the challenge, remember that we do still know how this story ends. We know that we are heading towards an ultimate conclusion of liberty and equality. God has a plan for the world. And it will end with true peace.

One day, all people will embrace one another as members of the human family. One day, we will all weep together over the years wasted on war. One day, without fear, we will all dance unabashedly in the streets.

May that time come soon and last forever.

Amen.

Alexander Ivanov, The Silver Goblet is Found in Benjamin’s Sack

interfaith · sermon

Where Abraham came from

Once there was, and once there wasn’t. In the long-distant days of yore, when haystacks winnowed sieves, when genies played jereed in the old bathhouse, fleas were barbers, camels were town criers, I softly rocked my baby grandmother to sleep in her creaking cradle…

So begin Turkish folk stories. And this is a folk story, although whether it is Turkish, you will have to decide.

This is the story of our common ancestor, Abraham. For as long as there have been followers of his mission, there have been people telling his story. Across trade routes and migratory passages, Jews, Muslims, Christians, Samaritans and Druze exchanged legends of the man who made monotheism. 

These stories could be more valuable than coinage because they allowed people to connect across boundaries of language, ethnicity and religion. He could be called Avraham, Ibrahim, and everyone would know who you were talking about. There weren’t right or wrong versions of the story – only different iterations of the same truth.

That story, as we know it, begins today. It starts when a man named Avram sat in his ancestral home in Ur. He heard a God he did not know call to him and say: “Lech lecha! Go! Get out.”

“Go forth from your native land and from your father’s house to the land that I will show you. I will make of you a great nation, and I will bless you. I will make your name great, and you shall be a blessing. I will bless those who bless you and curse those that curse you; and all the families of the earth shall bless themselves by you.”

Avram pilgrimages from there to many places: through Canaan, Jordan, and Egypt. He meets many people: friends, enemies, family, and angels. To mark his changed status, Avram receives a new name: Avraham. The father of many nations. God promised him that he would have as many descendants as there are stars in the sky. He would have as many children as there are grains of sand on the shore.

And, indeed, just as God had promised, Avraham’s spiritual descendants now comprise over a third of the globe. Those who affirm monotheism and lay a claim to this spiritual tradition started in his name call themselves “Abrahamic faiths.” Their stories and beliefs, although disparate, fall under the banner of a single prophet who taught of a single God, revealed through history, known by good deeds.

Because of his great international fame, many places claim to be his hometown. There are various cities in Iraq, Syria and Lebanon named “Ur,” or with variant names, that say they are Abraham’s father’s house, from which he went out on his mission. 

One such city is named Urfa. It is located in the modern-day state of Turkey, in a southeastern corner inhabited largely by Kurds, and bordering Syria. It has been Akkadian, Armenian, Byzantine, Arab and Ottoman. About seven years ago, I was lucky enough to visit the place.

It is stunning. The entire city is built around a cave where, the locals say, Abraham was born. According to their legends, Abraham was birthed there in secret to avoid the wrath of the wicked king Nimrod. 

Around the cave, there is an incredible mosque complex. Beautiful off-white stones form curving arches, high ceilings, and expansive courtyards.

There are carved streams with carp in them. A local told me that these had been there since the time of Abraham. The Pagans had attempted to burn our prophet alive, but God intervened. As they set alight a bonfire with Abraham at the centre, the flames became water and the logs became fish. Today, if you eat any of the fish in the surrounding streams, you will instantly go blind.

I was certainly not going to test this superstition.

I went during the month of Ramadan, as pilgrims wandered around the site. It remains one of the most blissfully spiritual places I have ever been. I went through the mosque and into the cave. 

Around me, some men were doing the raqqas of Muslim prayer. I prayed as a Jew, mumbling Hebrew verses as I faced the spot where our patriarch was allegedly born.

Nobody batted an eyelid. We were all praying to the same God at the site of a shared prophet. I felt on some level that Abraham himself would have approved. This was the movement he had spawned. Uniting people in love of their One Creator. 

That unity, however, is threatened. Overhanging my time in Turkey was the heavy weight of nationalism. Over the last century, Turkish authorities have attempted to homogenise the country – transferring their Christian population to Greece; imposing taxes specifically on Jews to push them to move to Israel.

The country today has a virulently ethno-nationalist government that only briefly allowed the Kurdish minority some relative freedom to speak their language and live their culture. When Erdoğan launched counter attacks against ISIS, part of his goal was to crush Kurdish rebellion and extend Turkish military control.

Turkey is not unique. Nationalism has defined the politics of Europe and the Middle East for over a century. Entire groups seem increasingly set on defining themselves by ever narrower criteria, and enforcing the boundaries of who belongs with greater violence. 

This nationalist tendency permeates religious thought too. There are those who want to claim Abraham only as their own. There are those who try to say that they, and only they, have access to the true religion. There are people who want to pretend they are exceptional, and that with their difference comes claims to land, wealth and military might.

What could be more antithetical to the message of Abraham! This prophet sought to unify. His mission was one of going beyond borders, defying the lies of national gods and bringing people together under the truth of something beautiful and transcendent. 

There are many stories about Abraham. These stories can place him all over the world and ascribe to him all kinds of miracles. These stories can be used to bridge divisions and form common purpose. And they can be used to foster conflict and hatred.

We must be careful with which stories we tell.

Shabbat shalom. 

high holy days · judaism · sermon · story · torah

The binding of Isaac… and Ishmael

Life is sacred. It is not just meaningful, though it is that. Nor is it simply beautiful, although it can be. Life is sacred. Given by God, uniquely to everyone in existence, with a specific purpose. Our lives – the lives of everyone in this room, and everyone we know, and everyone we don’t – are loving gifts from our Creator. With them, we can either repair or destroy the world.

I hope that we’ll be able to come out of this Holy Day season more aware of the sanctity of our own lives and of everyone else’s. spiritual ideals to the fore. But whose lives are sacred? Whose lives do we truly value, and whose lives do we treat as disposable? It can be harder to see the sanctity in some lives than it is in others. It is harder – perhaps hardest – to see sanctity in the lives of people we don’t know. There are people we forget and erase before we’ve even had the chance to see God’s spirit in them.

The Torah portion for this week, the Aqedah, is an example of such a problem. One line sticks out for me in this parashah. In this story of the patriarch Abraham preparing to sacrifice his son on the altar, it is perhaps the most troubling. It seems innocuous at first. But I keep coming back to it, and the more I come back to it, the more it bothers me. The text says:

Take your son, your only one, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah.[1]

Take your son, your only one… The text says that same phrase three times. When the angel intervenes and speaks to Abraham, we hear:

Do not raise your hand against the boy, or do anything to him. For I now know that you fear God, since you have not withheld your son, your only one, from Me.[2]

Your only son…

After Abraham sacrifices a ram in the place of Isaac, the angel speaks again:

Since you have not withheld your son, your only one, from Me, I will bestow My blessing upon you and make your descendants as numerous as the stars of heaven and the sands on the seashore…[3]

Again and again, ‘your only son.’ But that’s impossible! Abraham does not have only one son. Isaac is the younger of two children. Abraham has an older son, Ishmael. In only the immediately preceding parashah, Abraham sent away Ishmael and his mother Hagar. Has he forgotten them already?

This problem has bothered rabbinic commentators too. Rashi, the medieval French commentator, offers up a story:

“But I have two sons,” Abraham said.

“Your only one,” was the reply.

“But each is the only one of his mother!”

“Whom you love,” he was told.

“But I love both!”

“Even Isaac.”[4]

The conversation he puts in Abraham’s mouth is really the conversation of the reader with the text: doesn’t Abraham have another son whom he loves? How can Ishmael be erased so flippantly and insensitively from the text? Rashi suggests a number of solutions:

Perhaps lest Abraham’s mind reeled under the sudden shock. Further, to make his command more precious to him. And finally, that he might receive a reward for every word spoken.[5]

Yes, God is speaking like this to calm Abraham down. If he just blurted out: “Go and kill Isaac!”, Abraham might not have had the strength to do it. So God breaks the commandment down, gently feeding him each bit. But Rashi’s answer doesn’t tell us the most important detail: what on earth has happened to Ishmael?

Some rabbinic commentators have tried other approaches. Some suggest that we could translate יְחִֽידְךָ֤ not as your only one, but as your favourite one.[6] But the root of the word יְחִֽידְךָ֤ is אחד – one, and it doesn’t mean favourite in any other context. We can only really translate it that way if that’s what we want it to mean. And is that what we want it to mean? Do we want to think of Abraham, the father of all nations, as choosing a favourite between the children that will create Judaism and Islam? Does it actually make the text that much better?

Not only is God asking Abraham to kill Isaac, but God has already erased Ishmael. Can that really be true? Is that the God we believe in and worship?

It bothered me so much I went for lunch with a Muslim friend to ask him what he made of it. How did his tradition, that holds Ishmael in such high regard, deal with this troubling passage? I asked: “what does your tradition say about the binding of Isaac?”

“You mean Ishmael?” he said.

“No, no,” I said, “Isaac, who Abraham takes up Mount Moriah to sacrifice.”

“Ishmael,” he countered, “who Abraham takes up Al-Haram…” He grinned at me. “I know your tradition says something different…”

It was so funny. It hadn’t even occurred to me that the Islamic story might be different. We took out a Quran and read the story as it appears:

Abraham said, “Indeed, I will go to where I am ordered by my God; Who will guide me. My God, grant me a child from among the righteous.”

So We gave him good tidings of a forbearing boy. And when he reached the age of exertion, he said, “O my son, indeed I have seen in a dream that I must sacrifice you, so see what you think.” He said, “O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast.”

And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, We called to him, “O Abraham, You have fulfilled the vision.” Indeed, We thus reward the doers of good. Indeed, this was the clear trial. And We ransomed him with a great sacrifice, And We left for him favourable mention among later generations: “Peace upon Abraham.”[7]

It’s quite beautiful, isn’t it? But there’s a new problem: this text doesn’t mention Ishmael either. It doesn’t mention Isaac, but it doesn’t mention Ishmael. In fact, it turns out that in the early days of Islamic jurisprudence, the interpreters were undecided. 135 authoritative readings said it was Isaac; 113 said it was Ishmael. But gradually the weight shifted, and by the 10th Century, everyone agreed that it was Ishmael.[8]

So here we have two contradictory traditions: a Jewish tradition that erases Ishmael and an Islamic one that erases Isaac. What do we do with this? How can we reconcile these stories?

I think the Tosefta, that first text of rabbinic commentary, offers a compelling answer. The sages were dealing with a problem of two contradictory schools of thought – the House of Shammai said that a room was unclean and the House of Hillel said a room was clean. The Tosefta reaches this conclusion:

Make yourself a heart of many rooms and bring into it the words of the House of Shammai and the words of the House of Hillel, the words of those who declare unclean and the words of those who declare clean.[9]

David Hartman, a rabbi from the Bronx in New York, suggests this means we need to be able to hold multiple contradictory ideas at once. Whereas Western philosophy tries to drive everyone to one conclusion at the expense of all others, Jewish thought teaches that all words about God are words of God. Judaism teaches us to sustain and embrace contradiction.[10] We learn to build a heart big enough that it can include all voices, especially the voices that we might want to drown out.

So perhaps that’s an answer to my problem. We need to reconcile these two contradictory stories: Isaac was offered up as a sacrifice, and so was Ishmael. Isaac was Abraham’s favourite son, and so was Ishmael. Both a source of blessing, both blessed, both their lives sacred, both our traditions sacred, all stemming from one God.

The Torah says that Isaac was Abraham’s only son because, in a way, there only ever was one son. That one son was both Isaac and Ishmael. Some Christians say that the sacrifice of Isaac prefigured the crucifixion of Jesus, or represented it.[11] Yes, let us include that truth too. Rather than try to erase difference, let’s embrace the tension of contradiction and recognise what is sacred in every story. The message is the same in all of them: a rejection of violence, opposition to the sacrifice of human life, reverence for the God who created us all.

I think this religious analysis has some important political implications. Two years ago, the former Orthodox Chief Rabbi, Lord Sacks, published a book called ‘Not in God’s Name’. The theology of it was subtle and beautiful. He used stories like those of Isaac and Ishmael to suggest that all people were meant for their own blessings. He extrapolated this to thinking about religion: that nobody should make an exclusive claim to truth – that Jews, Muslims and Christians should all be able to respect one another.[12]

But from this solid foundation, Jonathan Sacks went in a troubling direction. He said that people should not try to make exclusive claims to truth, and then focused most of his book on criticising Muslim terrorists for doing that. Of course, I agree with his opposition to such terrorism. But given that his book was inevitably going to be read almost entirely by Jews, shouldn’t he have said more to challenge his own community? In the way he set it out, it felt very much like he was accusing everyone else of carrying out violence, without acknowledging that we, too, are imperfect. Such rhetoric only encourages division and continues the cycle of hate.

It turns out that Jonathan Sacks did not just make a rhetorical error. Earlier in the year, he recorded a film for Mizrachi Olami, a far-right religious nationalist party in Israel, where he encouraged Jews all over the world to join the organisation on a march through Jerusalem.[13] This is an annual march, drawing thousands of people, who run through the Palestinian part of the city in the east, intimidating residents and shouting racist slogans. On this day, shops close and streets clear as people prepare for violence.[14] Under pressure, Jonathan Sacks eventually agreed that he would not actually march with the group, but continued to produce promotional material for them.[15] I have to seriously question what this does to suggest that different religions can be blessed, or that all lives deserve respect.

I think that if we are going to build a heart of many rooms, it must at least be big enough to accommodate the grievances and frustrations of Palestinians. We must be able to see how we can be oppressors, as well as victims. We must confront all the contradictions that living in this modern world involves.

I spent August studying Hebrew in Jerusalem. It is a place that really confronts you to deal with contradictory truths. I spent my days in a university where I learnt so much and met so many exciting people. On my breaks, I’d stare out over the garden. That university overlooks a refugee camp, full of high-rise buildings, crowded with people who have been stateless since the War of 1948, and surrounded by a concrete separation wall.

I found myself feeling safer wearing a kippah than ever before, and at the same time so much more uncomfortable. I quite like wearing the kippah in England, where it feels like a symbol of difference, personal piety and a reminder to live up to the best expectations of others. In Jerusalem, where the religious-right are in power and wield religious symbols to trample on the rights of various people, my clothes took on a new meaning I didn’t like. I know of one rosh yeshiva, a rabbi heading up a study-house in Jerusalem, who wore only half a kippah, to reflect the conflicted place he felt, torn between the religious and secular worlds, externalising his inner turmoil.

I want to be able to live with these tensions, but it is not an easy feeling. Maybe that’s necessary. Dealing with contradictions means being uncomfortable. There is something frightening about truly believing that life is sacred. It means knowing that we are special, unique and placed here by God. But it also means acknowledging that this is true of everyone, including of people whose stories might contradict ours.

This year, may we build hearts large enough to include those stories, and all stories of struggle. May we learn to see the sanctity in all lives and, above all, may we find a way to peace.

Shana tovah.

ram

[1] Gen 22:2

[2] Gen 22:12

[3] Gen 22:16-17

[4] Soncino 108

[5] Soncino 108

[6] Sefaria; JPS

[7] Qur’an Surah As-Saffat 37:99-111

[8] Reuven Firestone, ‘Journeys in Holy Lands’, pp. 153-151

[9] Tosefta Sotah 7:7

[10] David Hartman, ‘A Heart of Many Rooms’

[11] e.g. Jung, ‘Answer to Job’

[12] Jonathan Sacks, Not in God’s Name

[13] https://www.youtube.com/watch?v=RZr_lsT6vkE

[14] http://www.haaretz.com/israel-news/.premium-1.791549

[15] http://www.haaretz.com/opinion/1.789728